And gather thick as bees,
To talk electrons, gases, God,
Old nebulae, new fleas.
Each specialist, each dry-as-dust
And professional oaf,
Holds up his little crumb of crust
And cries, "Behold the loaf!"
Eden Phillpotts - The Learned
I remembered from the days of my youth (who am i kidding....from last week) that Shel Silverstein, who writes tons of children's poem, often uses the poem's external form as a device to visually aid the poem. In this one, the poem is very simple: lazy jane doesn't want to get up and get a glass of water, so she waits for it to rain so the water can just fall into her mouth. Every word is a word is a single stanza, and the words "lazy" and "and waits" are repeated many times, which gives the overall effect of having to wait a long time to get to the point. When you do get to the point, you see the picture of lazy jane lying down with her mouth open, and the words look like they're falling into her mouth. So. The words are the rain which takes a really long time to get to her mouth.
l(a le af fa ll s) one l iness |
In faith, I do not love thee with mine eyes, |
For they in thee a thousand errors note; |
But 'tis my heart that loves what they despise, |
Who in despite of view is pleased to dote; |
Nor are mine ears with thy tongue's tune delighted, |
Nor tender feeling, to base touches prone, |
Nor taste, nor smell, desire to be invited |
To any sensual feast with thee alone: |
But my five wits nor my five senses can |
Dissuade one foolish heart from serving thee, |
Who leaves unsway'd the likeness of a man, |
Thy proud hearts slave and vassal wretch to be: |
Only my plague thus far I count my gain, |
That she that makes me sin awards me pain. This sonnet is, of course, fourteen lines, and every other line rhymes except for the couplet at the end. It is written in flawless iambic pentameter, which seems to come pretty easily to "the Bard". The first eight lines describe the problem, or dissonance that requires resolution, which is that the object of the speaker is not physically attractive to him in any way, but he loves her anyway. This seems very contradictory, but then the next four lines bring relief, as they show that the woman has some kind of power, and commands his love and attention, which he gives freely. I'd venture a guess at the object being his queen Elizabeth, or his wife, or maybe even his mistress. The couplet at the end shows that this woman causes him to sin and punishes him. This could mean that the Queen makes him sin by giving him commands he does not want, so in doing what he wants, he's forced to sin, and she can punish him. His wife causes him to sin, because she's ugly and he turns to other women or activities to satisfy himself, and she punishes him. Or the mistress causes him to sin through fornication, and her ugliness punishes his eyes. |
This poem is called easter wings, because it is about how the christian God saved the speaker from his pitiful existence and gives him new life and wings to fly. Easter is supposed to represent the day that Jesus rose from the dead, thus symbolically overcoming all evil and hardship, and eventually ascending into heaven. Similarly, the speaker tells of how Jesus does the same for him, and the poem is put into the shape of wings.
Also, in the first and third stanzas, the speaker talks about his decay and sin: the natural woes of man, and the sorrow he creates with his own sin. Visually, each line is smaller, thus showing how the man is reduced and beaten down by the weight of his troubles. But the second and fourth stanzas talk about how the Lord gives him strength, takes all of his burdens, and helps him be strong and fly, freeing him. In these, each line is gradually longer, giving the visual effect of increasing strength and rising.
Helen, thy beauty is to me Like those Nicean barks of yore, That gently, o'er a perfumed sea, The weary, way-worn wanderer bore To his own native shore. On desperate seas long wont to roam, Thy hyacinth hair, thy classic face, Thy Naiad airs have brought me home To the glory that was Greece. And the grandeur that was Rome. Lo! in yon brilliant window-niche How statue-like I see thee stand! The agate lamp within thy hand, Ah! Psyche from the regions which Are Holy Land!
This poem seems to be an ode to Helen of Troy, or else it's to a woman named Helen and he is using references to Helen of Troy, the most beautiful woman in Greece who caused the Trojan War, as a means to express his admiration.
Poe makes multiple references to Ancient Greece: "Nicean barks"(2), "Naiad airs"(8), "Glory that was Greece./And the grandeur that was Rome."(9,10), "Psyche"(14)
Also makes references to Grecian characteristics that are romanticized and admired: "Perfumed sea", "way worn wanderer", "native shore", "hyacinth hair", "classic face", "statue like", "lamp within they hand", etc.
The short verses and rhymes on the end of the lines give it the feel of a love poem, too. It's not really a complex poem, but is written in admiration and is supposed to be charming.
The poem is divvied up chronologically, whith the wandering sailor longing for Helen's beauty in the first verse, coming home from the seas in the second, and finally seeing her and admiring her in the third verse.
The Splendor Falls
by Lord Alfred Tennyson
The splendor falls on castle walls And snowy summits old in story; The long light shakes across the lakes, And the wild cataract leaps in glory. Blow, bugle, blow, set the wild echoes flying, Blow, bugle; answer, echoes, dying, dying, dying. O, hark, O, hear! how thin and clear, And thinner, clearer, farther going! O, sweet and far from cliff and scar The horns of Elfland faintly blowing! Blow, let us hear the purple glens replying, Blow, bugles; answer, echoes, dying, dying, dying. O love, they die in yon rich sky, They faint on hill or field or river; Our echoes roll from soul to soul, And grow forever and forever. Blow, bugle, blow, set the wild echoes flying, And answer, echoes, answer, dying, dying, dying.